Uras: Just make sure you really love what you are doing. Make sure you are not bound by other factors too heavily — perhaps, like chasing money, which might be difficult especially if you want to be a pure mathematician; although, if that’s your passion, you can study it first and branch off to many other career paths other than being a professor. Be prepared to face challenges. If you are stuck on a problem, don’t give up and give it time. The answer might come to you after a good night’s sleep or on the MTR; it's not the end of the world if it doesn’t come to you immediately. Don’t be afraid to seek help, ask your peers or teachers. There’s no shame in seeking hints or help, as long as you understand the answer. 你需要確定自己真正熱愛你所做的事情,並確保你不受其他因素束縛太多 — 例如追逐金錢,這可能會很困難,尤 其如果你想成為純粹數學家;雖然如果那是你的熱情所在,你大可以先讀純數,然後轉向教授以外的許多其他職業。 要準備好面對挑戰,如果你卡在某個問題上,不要放棄,給自己一點時間。答案可能會在你好好睡一覺後,或某天坐港 鐵時出現;即時想不出答案並不是世界末日。不要害怕尋求幫助,向你的同學或老師詢問。尋求提示或協助並不丟臉, 只要找到答案就好。 Anson: Stay interested, and fearless — don’t think certain math is for university so you shouldn’t study it. There’s no such thing as “university math” or “PhD math”. Just read what you want to read and persevere, even if you think it is hard. You don’t have to be discouraged or disappointed if you don’t understand now. Sometimes, even after exams, I couldn’t thoroughly understand the concepts but a few months later, it became clear when you pick it up again. You don’t have to force yourself to complete a whole book within a month or so, you can come back anytime and it sometimes works better that way. 保持興趣,不要畏懼 — 不要因為認定某些數學是大學內容就不去學習,其實根本沒有所謂「大學數學」或「博士數 學」。閱讀你想閱讀的,無論多難都好,堅持下去。即使你現在不能理解,也不必氣餒或失望。有時即使在考試後,我也無 法透徹理解一些概念,但幾個月後當你再次接觸這些概念,它們就會開始變得一清二楚。因此你不必強迫自己在一個月 讀完整本書,你可以隨時回來繼續,有時這樣做會更有效。 Dr. Leung 梁博士: Students should know what they will do after graduation. Math can be treated as an art, at the same time it can be treated as a tool in solving real life problems. For some students who love math as an art and really want to stay in academia, of course you can study pure math and that’s it. Let’s say if you are not very interested in math, you just want to work in industry — then you need to be careful in choosing math as a major. The most important thing is you need to think about what kind of courses you want to take — you’d want to pick courses in the vein of applied mathematics. You need to pick a track or program that offers that sort of applied mathematics. The second thing is to spend time thinking about why certain math concepts are important. You need some time to understand the motivations and basics of a concept in order to solve problems effectively, especially if you are not pursuing math for the sake of it, or viewing math as an art. 學生應該知道畢業後的打算。數學可以被視為一種藝術,同時也可以作為解決現實問題的工具。把數學當作藝術並衷心 熱愛數學,又想留在學術界的同學當然可以修讀純粹數學,這是正確選擇。假設你對數學不是很感興趣,只想進入外頭的相 關行業 — 那麼在選擇數學作為主修時你需要謹慎考慮。最重要的是,你需要考慮選甚麼樣的課 — 你會想選應用數學類的 課。你需要選擇提供這類課的課程。第二件事是必須花時間思考某些數學概念為何重要,你需要理解一個概念背後的動機 和基礎,才能有效地解決問題,特別是如果你學習數學並不是為了數學本身,沒有將數學視為一種藝術的時候。 Do you have any advice for high school students thinking of studying math? 你有甚麼建議給予正在考慮修讀數學的高中生?
RkJQdWJsaXNoZXIy NDk5Njg=