Science Focus (Issue 30)

What inspired you to major in physics? 甚麼啟發你選擇主修物理? Minnie I was a self-taught student before entering HKUST. This gave me the freedom to explore a wide range of subjects. Initially, I was interested in biology, and later, I also delved into English literature. However, what truly sparked my interest in physics was an accidental encounter with a physics-related video on YouTube. I still remember the first topic that deeply fascinated me was the double-slit experiment. It introduced the concept of wave-particle duality, which I found utterly mind-blowing. At the time, I simply couldn’t comprehend how such a phenomenon could exist. This sense of curiosity and my eagerness to understand it better motivated me to start studying physics, beginning with IGCSE-level content. Over time, my interest in the subject grew stronger, and ultimately, this passion led me to choose physics as my major in university. 我在入讀科大前是自修生,這給予我自由去探索不同科目。一開始我對生物學感興趣,之後也探究過英 國文學。然而,真正令我對物理產生興趣的是一次偶然在 YouTube看到的物理學影片。 我還記得第一個深深吸引我的主題是雙縫實驗,它講述了波粒二象性的概念,令我感到不可思議。我當 時無法理解為何這個現象會發生,正是好奇心驅使我想進一步理解它,最終使我翻開書本從 IGCSE 程度的 內容開始學習物理。隨時間過去,我對物理的興趣日益加深,最終這份熱愛令我在大學選擇主修物理。 Dr. Tam 譚博士 I wanted to better comprehend the world, and what makes physics special is its ability to use simple and elegant mathematics to describe complex phenomena and even make predictions. Through deep thinking and hard work, it’s possible to explain many seemingly complex phenomena, which I find incredibly cool. In fact, I’ve been determined to become a physicist since I was a child, so choosing physics as my major in university was a natural decision for me. 我想理解這個世界多一點,物理學的特別之處在於可以用簡潔而優雅的數學去描述複雜的現象,甚至作 出預測。透過深入思考和努力,就能解釋許多看似複雜的現象,令我覺得非常酷。其實我從小就立志要成為 一名物理學家,所以在大學選擇主修物理對我來說是一件順理成章的事情。 Dr. Leung 梁博士 Actually, there wasn’t a particularly special reason why I chose physics. When I was in primary school, I already had a strong interest in mathematics, especially in the process of logical deduction, starting from the basics and deriving different results. However, mathematics itself is quite abstract. It wasn’t until I encountered physics in secondary school that I realized it could establish a connection with reality. I particularly enjoy using equations and mathematical models to explain phenomena in the actual world. Then the results were no longer just numbers but were linked to everyday life. Additionally, I loved reading science fiction as a child, particularly stories about time travel. This sparked my strong interest in physics. I was always curious to understand the principles behind things that seemed magical, and that curiosity ultimately led me to physics. 其實我選擇物理並沒有特別的原因。我小學的時候已經非常喜歡數學,特別是邏輯推導的過程,從基 礎事實推導出不同結果。不過數學本身比較抽象,直到上了中學接觸到物理,才發現原來它能與現實建立 聯繫。我享受通過方程式和數學模型來解釋現實世界中各種現象,因為計算結果不再只是單純的數字, 而是和日常生活相關。 另外,我小時候也喜歡看科幻小說,尤其是關於時間旅行的題材,都令我對物理產生濃厚的興趣。我總 想了解那些神奇東西背後的原理,那份好奇心使我最終選擇物理。

RkJQdWJsaXNoZXIy NDk5Njg=