Science Focus (Issue 30)

What are some stereotypes surrounding physics majors/ physics that you would like to dispel? 想為一些關於物理或物理系的刻板印象澄清嗎? Minnie Many people stereotype physics students as bookish, rigid, and lacking creativity. However, physics itself is a highly imaginative and creative field — without these qualities, it would be impossible to truly grasp its concepts. Because of this, I find that physics students are often far more interesting than people assume. Their way of thinking is unique, allowing them to see the world from entirely different perspectives and offer unexpected insights. Rather than viewing physics as merely a collection of numbers and equations, many physics students appreciate the elegance and beauty within it. Sometimes, when deriving formulas, the steps may initially seem unrelated, but when the result emerges, it reveals unexpected connections. This element of "unexpected connections" is one of the most captivating aspects of physics. The idea that a single equation can elegantly describe and explain multiple complex natural phenomena is simply breathtaking. 很多人對物理系學生的刻板印象是覺得他們是一群只會埋頭讀書、性格古板和缺乏創意的人,但物理學本身 是一門講求想像力和創意的學科,讀物理的人要是沒有想像力,就根本無法真正理解當中的概念。正因如此,我 認識的物理系同學往往比人們想像的有趣。他們的思維方式非常獨特,能從一個完全不同的角度觀察世界,亦能 帶來意想不到的見解。 很多物理系學生並不把物理視為一堆數字和公式,而是欣賞當中簡潔優雅的美。有時候我們在推導公式時, 步驟可能看似毫無關聯,但當最後結果出現,才會發現意想不到的關聯性。這種意想不到的關聯正是物理最吸引 的地方之一。僅用一條公式就能概括並解釋多個複雜的自然現象這點令人嘆為觀止。 Dr. Tam 譚博士 Many people might think that physics students are introverted or even a bit bookish, but that’s not necessarily true. The field of physics is incredibly broad, encompassing individuals with a wide range of personalities, backgrounds, and traits. While some may indeed be more reserved, there are also many who are outgoing and excellent communicators. Having attended countless conferences and met a diverse range of colleagues, I’ve come to realize that succeeding in the academic world of physics requires more than just technical research skills. Strong communication and presentation abilities are equally essential. Many top physicists excel in social interactions, public speaking, and writing. They can deliver clear and engaging talks, breaking down complex ideas into simple, accessible terms — this is a crucial skill for anyone aiming to make an impact in the field. Some may assume that physicists spend all their time calculating or conducting experiments in isolation, but communicating and promoting one’s research is just as important for success. The academic world is highly competitive, and if you can’t articulate the value of your research, collaborate effectively, or share your ideas in a compelling way, it becomes much harder for your work to gain recognition and make a broader impact. 大家可能覺得讀物理的人比較內向,甚至有點書呆子的感覺,但不一定是這樣的。物理這個領域非常廣闊, 裡面有各種性格、背景和特質的人;有些人可能相對比較內斂,但也有很多非常外向和擅於溝通的人。在參加 過無數次會議和見過形形色色的同行之後,我逐漸發現,要在這個領域的學術界成功,不僅需要研究技巧,還 需要良好的溝通和表達能力。很多頂尖的物理學家都擅於社交、演講和寫作;他們的演講條理清晰且引人入勝, 能用簡單易懂的語言傳遞複雜的想法 — 對於要在這行闖出一片天的人,這是不可或缺的技能。 有人可能認為物理學家只會獨自埋頭計算和進行實驗,但懂得與人溝通和推廣自己的研究成果同樣是成 功的關鍵。學術界競爭激烈,如果你不能清楚地解釋自己研究工作的價值,無法有效地與人合作,或未能以令 人信服的方式分享想法,就很難令自己的研究獲得認可,從而失去其發揮更大影響力的機會。

RkJQdWJsaXNoZXIy NDk5Njg=