Oracle Bone Calligraphy Exhibition of Xie Chunling

18 釋文: (下至上左起右行) 貞侑于唐。 貞侑于父甲犬卯羊。 貞不其 雨。 貞勿侑。 雨。 貞侑于大甲。 ……卜,亙,貞……在 牛。 此骨片有三組卜辭。 譯文(1):卜問,行侑祭于先祖神唐麼? 卜問,行侑祭于先祖神父甲,用犬及對剖的羊為 犧牲麼? 卜問,不行侑祭麽? 卜問,行侑祭于先祖神大甲麼? 譯文(2):卜問下 雨麼?( 字考釋未有定論,一說為修 飾「雨」的詞語。) 是 雨麼? 譯文(3):……日占卜,貞人亙問卦,卜問在 的牛。 There are three groups of inscriptions on this piece of oracle bone, addressing the questions (1) whether it would be appropriate to hold rituals named“侑” to offer dog and sheep sacrifice to the ancestors Tang, Fujia and Taijia; (2) whether it would rain; and (3) how’s the ox in“ ”(a place). 香港大學美術博物館藏品 From the Collection of University Museum and Art Gallery, The University of Hong Kong 21.5cm (L) x 2.5cm (W) x 1cm (D)