While most people’s earworms are generally
innocuous, for some, a persisting earworm could
be an indication of a more serious condition. One
woman was convinced that she could ‘hear’ her
earworms and that they were not limited to her
consciousness. The condition was so severe that
the playback of familiar songs kept her up at night.
An MRI revealed a lesion in the white matter
of her brain in an area known as the auditory
association cortex, which governs hearing
and memor y of the brain, causing auditor y
hallucinations [3].
S o m e e x p e r t s b e l i e v e t h a t t h i s
phenomenon of earworms is rooted in the
way music arose in human societies
[4]. D i f ferent r hymes and me l ody
arrangements allow certain songs to
be more memorable than others, and
particularly easier to remember than
just words themselves. With language
invented only some 5000 years ago,
anthropologists suggest that prior to this,
information may have been communicated
t h r ough t une s . Me l od i e s wh i ch s t uck
around for longer in the subconscious would
naturally possess an advantage. Further studies
on earworms could elucidate the evolution of
memory and perception.
容
易上口的韻律多會留下深刻的印象,甚至有時在腦
海中循環播放,不休不止,越是要擺脫,越是固執地存留在
我們的意識中,令人沮喪。可惡的音樂製作人和廣告商更會
刻意在流行曲和宣傳作品植入重複的旋律,目的明顯是要聽
眾牢牢記住。這種現象有一個貼切的稱呼叫「耳蟲」,源自德
語「Ohrwurm」;另一個比較學術的名稱是「非自主音樂意
象」。研究人員通過解剖耳蟲,嘗試了解人腦的潛意識。
倫敦大學金史密斯學院的維多利亞·威廉姆森博士研究
耳蟲現象,收集了數以千計的案例。她指出經常奏樂或接觸
音樂的人,較常有耳蟲效應。團隊分析載有2,500多個案例的
數據庫,發現耳蟲曲調因人而異,只有少數的樂曲出現多於
一次,說明這是「非常個人的現象」。不過,確有一些歌曲被
點名次數較多,尤其是當曲調在媒體熱播時;由此可見,某些
調子經重複播放及接觸後,更有可能植入到更深層的潛意識
[1]。
另一方面,西華盛頓大學的音樂心理學家,艾拉·海曼博士
指出,耳蟲較有可能在大腦認知活動放緩時(例如:白日夢)出
現;但是,亦有報告指出功課也可以觸動腦內不停播放歌曲,
這可能是因為樂曲與該課堂有關。似乎,在大
腦認知活動極高或極低時,耳
蟲都會更頻繁地出
現[2]。
References
參考資料
[1] Victoria J. Williamson, Lassi A. Liikkanen, Kelly Jakubowski, and Lauren Stewart. (2014).
Sticky Tunes: How Do People React to Involuntary
Musical Imagery?
PLoS One. 2014; 9(1): e86170. DOI: 10.1371/journal.pone.0086170
[2] Ira E. Hyman Jr., Naomi K. Burland, Hollyann M. Duskin, Megan C. Cook, Christina M. Roy, Jessie C. McGrath and Rebecca F. Roundhill.
(2012).
Going Gaga: Investigating, Creating, and Manipulating the Song Stuck in My Head
. doi: 10.1002/acp.2897
[3]
.
com/health-news/womans-earworm-sheds-light-on-ms-brain-effects-042214#3
[4]
心理學家提出驅趕耳蟲的方法,或可幫助那些對此效應
感到厭煩的人。蔡加尼克效應指出,我們會特別在意那些已
開始但未完成的事情。因此刻意讓腦中樂曲完整播出,或許
可以遏止耳蟲重複侵擾。其他心理學家提議想像另一首歌
曲,可以幫助取代原來的耳蟲。
耳蟲通常都是無害的,不過有些人長期經歷這效應,可
能是有較嚴重的問題。有一位女士堅信自己能「聽」到樂曲,
而且不單只是在意識層面上,情況嚴重以致她徹夜難眠。磁
振造影檢查發現她大腦白質有損傷跡象,位置就在支配聽覺
記憶的聽覺聯合皮層,所以產生幻聽 [3]。
有專家認為耳蟲這現象與人類社會音樂的起源有關[4]。
不同的音韻旋律編排可以讓某些歌曲更深入記憶,也比純文
字更令人難忘。語言的歷史大約只有5,000多年,人類學家認
為在此之前資訊可能是通過歌曲傳達,可以停留在潛意識較
長時間的樂曲自然會更有優勢。進一步的研究可能會揭示記
憶和認知的進化歷程。
19